miércoles, agosto 10, 2005

Bifurcato.

Suelen venir de a dos. Y tiene que ser una, pero nunca puede ser sólo una al final. Es un caso de dialéctica, diría mi abuelo marxista. Es un claro ejemplo de figura y fondo, diría mi madre gestáltica. Es porque sos de Géminis, diría Aschira. Es que sos un quilombo, diría mi hermana. Pero es que me vienen de a dos. Aunque no realmente.

It was just one of those things
Just one of those crazy flings
One of those bells that now and then rings
Just one of those things
It was just one of those nights
Just one of those fabulous flights
A trip to the moon on gossamer wings
Just one of those things

If we'd thought a bit before the end of it
When we started painting the town
We'd have been aware that our love affair
Was too hot not to cool down

So good-bye, dear, and amen
Here's hoping we meet now and then
It was great fun
But it was just one of those things
*

Caro mio ben
credimi al men,
senza di te
languisce il cor.

Il tuo fedel
sospira ognor,
Ceza crudel
tanto rigor.

Ceza crudel
tanto rigor!

Caro mio ben
credimi al men
senza di te
languisce il cor.
(*)

5 Comments:

At 4:55 p. m., Anonymous Anónimo said...

Y mira...
no se italiano, y el ingles lo entiendo a medias... lo mio es el guarani a medias vió...

Pero una cosa se con seguridad: Nunca bases tus estados psiquicos en los comentarios negativistas de un hermano!

Saludines
Lindo blog!!
Y gracias por pasar x el mio, regresare y la proxima con pochoclos xD

 
At 4:52 p. m., Anonymous Anónimo said...

Una ayudita de traducción con el segundo ? Pasé a babel fish y me quedó un pastiche :(

 
At 10:33 p. m., Blogger Paula said...

Nena, por lo menos te vienen, no jodamos.

 
At 9:11 p. m., Blogger N N said...

las canciones? sí, me vienen siempre, supongo que algo es algo... aunque las prefiero cuando no son cursileras.
(reflai! qué lindo volver a leer a la comentadora oficial de este no-blop)
-- vendría a ser algo como "my dear beloved/believe me at least/ without you my heart languishes.
your faithful one/ always sighs;/ cease cruel one/so much punishment." ---

por eso, como regla general, siempre sigo atentamente los comentarios negativistas de una hermana. benvenutto unbreak!

 
At 2:00 p. m., Blogger N N said...

leyendo por encima del hombro del hombre-q-venía-sentado-al-lado-mío-en-el-colectivo, me entero q al protagonista the The Catcher in the Rye le copaba "Just One..". ((al margen: qué hace un hombre de unos treinta y largos leyendo ese libro en el colectivo? y lápiz en mano!))
es que, denserio, es una gran canción.

 

Publicar un comentario

<< Home